PIXNET Logo登入

BACK

跳到主文

部落格全站分類:心情日記

  • 相簿
  • 部落格
  • 留言
  • 名片
  • 9月 04 週日 201121:53
  • あの日タイムマシン / LONG SHOT PARTY





 


あの日タイムマシン
詞/曲/歌:LONG SHOT PARTY



走り出せ前向いて


邁步起跑筆直向前

かじかむ手で空に描いた


以凍僵的手指在天空上描繪出

君の未来に祝福の灯りともす


屬於你的未來 點亮祝福的燈火

切り開け その手で


以這雙手 切開道路

聞こえてるかい? この声が


是否聽見了? 我的聲音

素直に笑える事 抱きしめ


懷抱著 坦然微笑的方式


今 走り出せ


現在 邁步起跑吧


 


 


少しだけ大人の色に染まる指先


稍微染上成熟色彩的指尖

照れくさそうに そっと隠して


彷彿難為情似地 悄悄藏起來

頬杖ついた君 見つめてる視線の先に


雙手托頰的你 在那目光凝視之處

小さな蕾が ゆらゆら


小巧的花苞 也隨之搖曳著


 


 


ねぇ


吶
僕なんて ずっと「迷い」ばかりで


為什麼 我總是充滿「迷惘」

あの日贈った言葉 今さら思い出す


昔日曾送給我的話 至今才鮮明憶起


 



走り出せ前向いて


邁步起跑筆直向前

かじかむ手で空に描いた


以凍僵的指尖在天空上描繪出

君の未来に祝福の灯りともす


屬於你的未來 點亮祝福的燈火

切り開け その手で


以這雙手 切開道路

聞こえてるかい? この声が


是否聽見了? 我的聲音

素直に笑える事 抱きしめ


懷抱著 坦然微笑的方式

今 走り出せ


現在 邁步起跑吧





「昔は良かった」なんて 言いたくはないんだけれど


雖然不想說出「以前比較好」的話來

取り返したい“想い”もあるんだ


卻有想從過去尋回的「思念」

僕の背中を押す みなぎる視線の“僕”を


以充滿感情的目光 在背後推著我向前的「我」

芽吹いた蕾に重ねて


那姿態看似剛發芽的花苞般


時を越えて またいつか


越過時光 總有一天

「あの日」を誇れるように


為了能對「昔日」引以為傲

左回りの時計も一つ持って行くよ


多帶個朝左迴旋的時鐘出發吧

切り開け その手で


以這雙手 切開道路

笑えてるかい? 自分らしく


已經能微笑了嗎? 像最真的自己

譲れない想い 握りしめて


緊緊握住 不會讓予的思念

今 走り出せ


現在 邁步起跑吧


 


 


ねぇ


吶


僕なんて今も「迷い」ばかりで


為什麼 我至今依舊充滿「迷惘」

あの日贈った言葉 今さら思い出す


昔日曾送給我的話 至今才鮮明憶起





「君色に未来染めて…」


「在屬於你的色彩中染上未來...」


 


 


走り出せ前向いて


邁步起跑筆直向前

かじかむ手で空に描いた


以凍僵的指尖在天空上描繪出

君の未来に祝福の灯りともす


屬於你的未來 點亮祝福的燈火

切り開け その手で


以這雙手 切開道路

聞こえてるかい? この声が


是否聽見了? 我的聲音

素直に笑える事 抱きしめ


懷抱著 坦然微笑的方式

今 走り出せ


現在 邁步起跑吧


 


 


時を越えて またいつか


越過時光 總有一天

「あの日」を誇れるように


為了能對「昔日」引以為傲

左回りの時計も一つ持って行くよ


多帶個朝左迴旋的時鐘出發吧

切り開け その手で


以這雙手 切開道路

笑えてるかい? 自分らしく


已經能開懷大笑了嗎? 以最真的自己

譲れない想い 握りしめて


緊緊握住 不會讓予的思念

今 走り出せ


現在 邁步起跑吧

(繼續閱讀...)
文章標籤

Reason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(48)

  • 個人分類:Lyrics
▲top
  • 8月 06 週六 201110:21
  • tonbi | androp








笑って泣いて先つ頃
今昔の感に耐えかねていたよ
ただアジサイが綺麗に咲いて
思い出して思い出して描いて

在笑與哭之前
感到了現在與過去
只有紫陽花在美麗地綻放
回想起來回想起來描繪下來


遠くて深い空と地
カーマスートラな音から流れた言葉は
ただ消え去って雨となり降り
想い続け想い続けていた

深遠的天空與大地
從愛經之聲中流淌的話語
化作雨而消失
不斷想念不斷想念


儚い妄想を夢见て壊しては片心
間違った感情 その终わりは一人だけど
缲り返した
風を斬るより速く

夢見了無盡的妄想 破壞的是內心
錯誤的感情終點只有一人
不斷重複
比切斷風更快速


失速する雲の上
溢れる溢れる溢れる
今だって手があればすぐ触れてみせるのに

在失速的雲上
洋溢著洋溢著洋溢著
如果現在有手的話 明明可以馬上觸及的說


暗闇と光の水平線
愛しさと ココロ 痛み 狭间

暗與光的水平線
在愛與心痛的間隙


泣いては滅入ってカラコロ
消えた森の中過ちで生きるの?
「悲しい」って「虚しい」って
泣いて鳴いて泣いた

哭了之後忽然的消沉
消失的森林中 要一直在錯誤裡活下去嗎?
悲傷 空虛
哭著叫著哭了


遠くで誓う夕暮れ
出くわす罠 あなたの流した涙は
ただ冷やされて ものの見事に
問い続け問い続けていた

遠方發誓的黃昏
無法逃出的陷阱 你流下的淚
變得冰冷著實很漂亮的
不斷詢問不斷詢問著


交わして反らして移し心
間違った感傷 その终わりは一つだけど
缲り返した
運命を見るより速く

交換、錯過然後移開的內心
錯誤的感情終點只有一人
不斷重複
比遇見命運更快速


あなたはいない
傍に傍に傍に
あなたに触れられるなら抱いてみせるのに

你已不在
身邊
如果可以觸及你 明明就能抱住的說


いつも

總是


疾速なる青さは
永久に永久に永久に
今は全てのあなた探してもいなくて
时に流されて変わってゆく笑みも
今は振り返ればもう泣いてしまうから

成為急速的藍色
永遠永遠永遠
現在即使尋找全部的你也無法找到
連笑容也隨連時間流失而逐漸改變
現在回首已成哭泣


だけど空を見上げてトンビが鳴いた頃には
きっとどこか探してしまう
眠りについたあなたを

雖然抬頭看天空 鳶在鳴叫之時
肯定在尋找某處
沉眠的你

(繼續閱讀...)
文章標籤

Reason 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣(68)

  • 個人分類:Lyrics
▲top
  • 7月 19 週二 201114:33
  • I Would Do Anything For You / Foster the people

Never wanna stand up for myself

Never wanna get in the way, I said it

I don’t know what the plan is,

But you can share with me, ‘cause I’ll

Be listening here,

To everything you say, I won’t turn away

And I will listen, open up my heart and

I must say that I love you, so



Oo la love, I’ve fallen in love, and it’s better this time than ever before

Oo la love, I’ve fallen in love, and it’s better this time than I’ve ever known



Every day is a battle I face

Strange life i live but its what you've decided

I’ll give it all into your hands,

Do what you will with me, and oh

I’ll smile when you speak

Remember all those times I was hoping for something

And shaking my head from all I have done

But you never left me



Oo la love, I’ve fallen in love, and it’s better this time than ever before

Oo la love, I’ve fallen in love, and it’s better this time than I’ve ever known

Oo la love, I’ve fallen in love, and it’s better this time than ever before

Oo la love, I’ve fallen in love, and it’s better this time than I’ve ever known



Give it up for you, I would give it up for you

I would give it up for you, I’d do anything for you



Oo la love, I’ve fallen in love, and it’s better this time than ever before

Oo la love, I’ve fallen in love, and it’s better this time than I’ve ever known

Oo la love, I’ve fallen in love, and it’s better this time than ever before

Oo la love, I’ve fallen in love, and it’s better this time than I’ve ever known



I have fallen in love

I have fallen in love

I have fallen in love






(繼續閱讀...)
文章標籤

Reason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(60)

  • 個人分類:Lyrics
▲top
  • 6月 12 週日 201119:49
  • Fiction / Beast

[두준] 아직 난 널 잊지 못하고
[斗俊] 然而,我無法忘記你
[두준] 모든 걸 다 믿지 못하고
[斗俊] 這一切我無法相信
[두준] 이렇게 널 보내지 못하고 오늘도
[斗俊] 所以今天也無法放你走

[준형] 다시 만들어볼게 우리 이야기 끝나지 않게 아주 기나긴
[俊亨] 我要再次編寫我們的故事 還有很長沒有完成
[준형] 살갗을 파고 스며드는 상실감은 잠시 묻어둘게
[俊亨] 將如同滲透皮膚般的失落 暫時的埋藏起來
[준형] 새로 써 내려가 시작은 행복하게 웃고 있는 너와 나
[俊亨] 重新再次的寫下故事的開頭 你和我都展露幸福的微笑
[준형] 네가 날 떠나지 못하게 배경은 출구가 없는 좁은 방 안
[俊亨] 為了讓你無法離開 故事設在一個沒有出口的小房間裡

[기광] 아무렇지 않게 네게 키스하고
[起光] 我像是一切都沒問題的吻了你
[기광] 달콤한 너의 곁을 떠나가질 못해 <못해>
[起光] 無法逃脫你的甜蜜 [不能(mo tae)]
[기광] 우린 끝이라는 건 없어
[起光] 對我們而言沒有所謂的結束

[현승] 이렇게 난 또 (Fiction in Fiction in Fiction)
[賢勝] 這樣我再次 (Fiction in Fiction in Fiction)
[현승] 잊지 못하고 (Fiction in Fiction in Fiction)
[賢勝] 無法忘懷 (Fiction in Fiction in Fiction)
[현승] 내 가슴 속에 끝나지 않을 이야길 쓰고 있어
[賢勝] 在我心中 這個故事將不會結束

[요섭] 널 붙잡을게 (Fiction in Fiction in Fiction)
[耀燮] 抓住你 (Fiction in Fiction in Fiction)
[요섭] 놓지 않을게 (Fiction in Fiction in Fiction)
[耀燮] 不會放開 (Fiction in Fiction in Fiction)

[요섭] 끝나지 않은 너와 나의 이야기 속에서 오늘도 in Fiction
[耀燮] 到今天還沉醉在你我沒有結束的故事裡 in Fiction

[기광] 지금 여긴 행복한 이야기들밖에 없어
[起光] 現在這裡只有幸福的故事
[기광] 너무 행복한 우리 둘만의 이야기가 이렇게
[起光] 只屬於我們的幸福故事 就這樣
[기광] (현실과는 다르게) 써 있어 점점 채워지고 있어
[起光] (與現實不同) 這裡寫著 也漸漸被填滿
[현승] 너는 나에게로 달려와서 안기고
[賢勝] 你跑向我 抱住我
[현승] 품 안에 안긴 너를 나는 절대 놓지 못해 <못해>
[賢勝] 抱住你以後 我絕對無法放開 [不能(mo tae)]
[현승] 우린 끝이라는 건 없어
[賢勝] 對我們而言沒有所謂的結束

[동운] 이렇게 난 또 (Fiction in Fiction in Fiction)
[東雲] 這樣我再次 (Fiction in Fiction in Fiction)
[동운] 끊지 못하고 (Fiction in Fiction in Fiction)
[東雲] 無法斷絕 (Fiction in Fiction in Fiction)
[동운] 내 가슴 속에 끝나지 않을 이야길 쓰고 있어
[東雲] 在我心中 這個故事將不會結束
[요섭] 널 붙잡을게 (Fiction in Fiction in Fiction)
[耀燮] 抓住你 (Fiction in Fiction in Fiction)
[요섭] 놓지 않을게 (Fiction in Fiction in Fiction)
[耀燮] 不會放開 (Fiction in Fiction in Fiction)
[요섭] 끝나지 않은 너와 나의 이야기 속에서 오늘도 in Fiction
[耀燮] 直到今天還沉醉在你我沒有結束的故事裡 in Fiction
[요섭] 다시 한 번 더 말하지만
[耀燮] 我再說一次
[요섭] 지금 너는 내 옆에 있다고
[耀燮] 現在你在我身邊
[요섭] 그렇게 믿고 있어 난
[耀燮] 我是這麼相信著

[동운] (하지만 Fiction) [준형] 난 목적을 잃어버린 작가
[東雲] (但是Fiction)    [俊亨] 我是失去目標的作家
[준형] 이 소설의 끝은 어떻게 마무리 [동운] (나만의 Fiction) [준형] 지어야 해
[俊亨] 這個小說的結尾               [東雲] (我自己的Fiction)    [俊亨] 應該怎麼寫
[준형] 사랑해 사랑해 사랑해 사랑해 사랑해 이 세 글자만 [동운] (모두 다 Fiction)
[俊亨] 我愛你(sa la he) 我愛你 我愛你 我愛你 我愛你 這三個字     [東雲] (都只是Fiction)
[준형] 써내려가
[俊亨] 只寫下
[준형] 무뎌진 펜 눈물로 얼룩진 낡은 종이 위로 [동운] (모두 다 Fiction)
[俊亨] 遲鈍的筆 在沾滿淚水的舊紙上            [東雲] (都只是Fiction)
[준형] 행복할 수도 슬플 수도 없어 이 이야기는
[俊亨] 這故事無法幸福也無法悲傷

[두준] 지금 난 너무나도 행복한
[斗俊] 現在的我完全幸福
[두준] 생각에 이야기를 쓰지만
[斗俊] 用想像來寫故事
[두준] 모든 게 바람일 뿐이라고 여전히
[斗俊] 但這一切仍然只是一種奢望

[기광] 난 행복한 걸 (Fiction in Fiction in Fiction)
[起光] 我很幸福 (Fiction in Fiction in Fiction)
[현승] 우리 함께인 걸 (Fiction in Fiction in Fiction)
[賢勝] 我們在一起 (Fiction in Fiction in Fiction)
[동운] 이제 시작인 걸 (Fiction in Fiction in Fiction)
[東雲] 現在才剛剛開始 (Fiction in Fiction in Fiction)
[요섭] 끝은 없는 걸 (Fiction in Fiction in Fiction)
[耀燮] 這一切沒有所謂的結束 (Fiction in Fiction in Fiction)






(繼續閱讀...)
文章標籤

Reason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(24)

  • 個人分類:Lyrics
▲top
  • 6月 04 週六 201112:33
  • Chasing Pavements / Adele

點進來有音樂。


I've made up my mind,
我已經下定決心
Don't need to think it over,
不需要再考慮
if I'm wrong I am right,
我是錯的 我是對的
Don't need to look no further,
不需要再多想
This ain't lust,
這不只是慾望
I know this is love but,
我知道這就是愛
If I tell the world,
我要告訴全世界
I'll never say enough,
但怎麼說都不足夠
Cause it was not said to you,
因為不是對你傾訴
And that's exactly what I need to do,
這正是我最該做的事
If I'm in love with you,
如果我們最後要在一起
Should I give up,
我應該要放棄嗎
Or should I just keep chasing pavements?
還是繼續追逐愛情幻影
Even if it leads nowhere,
即使注定沒有結局
Or would it be a waste?
這是白費力氣嗎
Even If I knew my place
即使我已知道自己在你心中的位置
Should I leave it there?
我該停留在那裡嗎
Should I give up,
我應該要放棄嗎
Or should I just keep chasing pavements?
還是繼續追逐愛情幻影
Even if it leads nowhere,
即使注定沒有結局

I'd build myself up,
我提高自己的期待
And fly around in circles,
徘徊其中
Wait then as my heart drops,
等著我的心墜落
And my back begins to tingle
等著我感到疲倦
Finally could this be it, Or
這就是結局嗎 還是...
Should I give up,
我應該要放棄嗎
Or should I just keep chasing pavements?
還是繼續追逐愛情幻影
Even if it leads nowhere,
即使注定沒有結局
Or would it be a waste?
這是白費力氣嗎
Even If I knew my place
即使我已知道自己在你心中的位置
Should I leave it there?
我該停留在那裡嗎
Should I give up,
我應該要放棄嗎
Or should I just keep chasing pavements?
還是繼續追逐愛情幻影
Even if it leads nowhere,
即使注定沒有結局
Should I give up,
我應該要放棄嗎
Or should I just keep chasing pavements?
還是繼續追逐愛情幻影
Even if it leads nowhere,
即使注定沒有結局
Or would it be a waste?
這是白費力氣嗎
Even If I knew my place
即使我已知道自己在你心中的位置
Should I leave it there?
我該停留在那裡嗎
Should I give up,
我應該要放棄嗎
Or should I just keep chasing pavements?
還是繼續追逐愛情幻影
Or should I just keep chasing pavements?
還是繼續追逐愛情幻影
Should I give up,
我應該要放棄嗎
Or should I just keep chasing pavements?
還是繼續追逐愛情幻影
Even if it leads nowhere,
即使注定沒有結局
Or would it be a waste?
這是白費力氣嗎
Even If I knew my place
即使我已知道自己在你心中的位置
Should I leave it there?
我該停留在那裡嗎
Should I give up,
我應該要放棄嗎
Or should I just keep chasing pavements?
還是繼續追逐愛情幻影
Even if it leads nowhere,
即使注定沒有結局






(繼續閱讀...)
文章標籤

Reason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(37)

  • 個人分類:Lyrics
▲top
  • 5月 31 週二 201122:35
  • 小夜啼鳥 / ScreW

歌曲點進來會自動播放


また一人飛び去った病室まで鳴り響く
歌聲在獨自飛去的身影和病房間迴響著

愁いを鎮めに歌う小夜啼鳥
在夜鶯的歌聲中鎮靜下來,心中憂愁百轉千回

何一つ望めない歯痒く無情な体でせめてもの祈りを捧げた
忍受著徹底絕望又了無情意的這具身軀,將祈願置於手中(只為你祈禱)

愛を奏でるこのメロディ 安息の鐘鳴らせて
這首用愛演奏的melody 安息的鐘聲響徹夜空

果たせぬ思いを詩にのせて
綿延不絕的思念匯成(對你的)詩篇

干乾びた砂の地に縛られ
被束縛於乾燥的砂之地
絶望の淵で包み込む聖女の微笑み
聖女的微笑隱約混合著深淵的絕望

綺麗事だけじゃない優しき心と戦う強さを訓えてくれたから
並非是什麼美好的童話,而是溫柔的心在與絕望戰鬥的過程中得到訓練變得更強

愛を奏でるこのメロディ 安息の鐘鳴らせて
這首用愛演奏的melody 安息的鐘聲響徹夜空
導かれるまま瞳閉じて
引導著我就這樣緩緩地閉上雙眼

眠りが近づく軋んだ夜更けに泣く啼く美しき声は
小夜啼鳥夜半泣歌,優美的聲音帶領我陷入夢鄉
何もかも忘れさせてくれる君の様で
(在夢中)我如何能忘記你那美麗的身影?

愛を奏でるこのメロディ 安息の鐘鳴らせて
這首用愛演奏的melody 安息的鐘聲響徹夜空
果たせぬ思いを詩にのせて
綿延不絕的思緒匯成寫給你的詩篇
修羅場に散り逝く者へ
獻給飄散消逝於修羅場(吾永遠為之祈禱)之人






(繼續閱讀...)
文章標籤

Reason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(72)

  • 個人分類:Lyrics
▲top
  • 5月 31 週二 201121:17
  • Gives you hell / The All-American Rejects

音樂點進來會自動播放


I wake up every evening
我在每天傍晚才會醒來
With a big smile on my face
臉上總是會掛著大大的微笑
And it never feels out of place
我從來不覺得這樣的生活有什麼奇怪
And you're still probably working
你可能還是以那種
At a nine to five pace
朝九晚五的生活步調在工作
I wonder how bad that taste
我總猜想,那樣有多慘

When you see my face
當你看到我的臉時
Hope it gives you hell
希望你會想去死
Hope it gives you hell
希望你會想去死
When you walk my way
當你在路上遇到我
Hope it gives you hell
希望你會想去死
Hope it gives you hell
希望你會想去死


Now where's your picket fence love
你靠在欄杆上聊天的戀愛跑哪了
And where's that shiny car
你那台閃亮的跑車又在哪
And did it ever get you far
那真的有帶你走的比較遠嗎
You never seemed so tense love
你好像沒有愛東西愛的這麼強烈過
I've never seen you fall so hard
你跌得有躲慘別人看不見
Do you know where you are
你知道你到底在哪裡嗎
And the truth be told I miss you
說實話,我想你
And truth be told I'm lying
說實話,我在騙你
When you see my face
當你看到我的臉時
Hope it gives you hell
希望你會想去死
Hope it gives you hell
希望你會想去死
When you walk my way
當你在路上遇到我
Hope it gives you hell
希望你會想去死
Hope it gives you hell
希望你會想去死

If you find a man that's worth a damn and treats you well
如果你找到了一個很爛但對你很好的人
Then he's a fool you're just as well
那他就跟你一樣是個傻子
Hope it gives you hell
希望你會想去死

Tomorrow you'll be thinking to yourself
明天你會思考
Where'd it all go wrong?
到底哪裡做錯了
But the list goes on and on
但是只會越想越多

e truth be told I miss you
說實話,我想你
And truth be told I'm lying
說實話,我在騙你

When you see my face
當你看到我的臉時
Hope it gives you hell
希望你會想去死
hope it gives you hell
希望你會想去死
When you walk my way
當你在路上遇到我
Hope it gives you hell
希望你會想去死
Hope it gives you hell
希望你會想去死

If you find a man that's worth a damn and treats you well
如果你找到了一個很爛但對你很好的人
Then he's a fool, you're just as well
那他就跟你一樣是個傻子
Hope it gives you hell
希望你會想去死

Now you'll never see
你不會明白
What you've done to me
你到底對我做了什麼
You can take back your memories
你可以把你的回憶全帶走
They're no good to me
他們對我來說沒有用
And here's all your lies
這裡是你全部的謊言
You can look me in the eyes
你可以看著我的眼睛
With the sad, sad look that you wear so well
帶著你那掩飾地很好的可悲眼神

When you see my face
當你看到我的臉時
Hope it gives you hell
希望你會想去死
Hope it gives you hell
希望你會想去死
When you walk my way
當你在路上遇到我
Hope it gives you hell
希望你會想去死
Hope it gives you hell
希望你會想去死
If you find a man that's worth a damn and treats you well
如果你找到了一個很爛但對你很好的人
Then he's a fool you're just as well
那他就跟你一樣是個傻子
Hope it gives you hell
希望你會想去死

When you see my face
當你看到我的臉時
Hope it gives you hell
希望你會想去死
Hope it gives you hell
希望你會想去死
When you walk my way
當你在路上遇到我
Hope it gives you hell
希望你會想去死
Hope it gives you hell
希望你會想去死

When you hear this song and sing along
當你聽到這首歌而只能孤獨地唱著
And never tell
然後又敢不告訴別人時
Then you're the fool
你就是個傻子
I'm just as well
就跟我一樣
Hope it gives you hell
希望你會想去死
When you hear this song
當你聽到這首歌
I hope that it will give you hell
我希望這會讓你很想死
You can sing along
你可以孤獨地唱著
I hope that it puts you through hell
我希望那真的能帶你下地獄






(繼續閱讀...)
文章標籤

Reason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(7)

  • 個人分類:Lyrics
▲top
  • 5月 29 週日 201100:51
  • อิน อินทิรา (Budokan) - ถ้าสักวันเธอจะกล้าพอ (如果有一天你有勇氣)

歌曲在文章底部


遇見許多人 卻沒有相愛


是否我不適合站在你身邊


我的這份愛 只能存在於黑暗之中


有一些心事 想要勇敢對你說


我依舊愛著你 等著你 只是你


其實那條道路 就在離我們不遠的地方


如果有一天 想讓你能放下所有顧慮去愛


毫無顧忌 不在意旁人的眼光


如果有一天 只是想讓你能坦然面對別人的目光


並告訴他們 我們相愛著


也許沒有人 能理解我們的愛


但只要我們相愛著 其他都不重要


如果有一天 你有了足夠的勇氣


那一天 想讓你能放下所有顧慮去愛


毫無顧忌 不在意旁人的眼光 不在意別人的想法


如果有一天 只是想讓你能坦然面對別人的目光


並告訴他們 我們相愛著






(繼續閱讀...)
文章標籤

Reason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(114)

  • 個人分類:Lyrics
▲top
  • 5月 03 週二 201101:18
  • Escape Me / DJ Tiesto

[Verse 1:]

I don't wanna tonight

I don't wanna be cruel

I don't wanna deny

Failure is my favorite thing



Take me to the bar

Drink up to sorrow

Sorrow for break up

Borrow who you are



[Pre-Chorus 1:]

Indesecion is annoying not

As annoying as

Your sharp tounge



[Pre-Chorus 2:]

Pierce my lips

Don't shred me down to strips

You're way too good at it

You're way too good at it



[Chorus :]

Escape me

Escape me

Bottles under tires

Forget about friends



Escape me

Escape me

Black out tendencies

Forget about the future



Oh~x4





[Verse 2:]

Back at the bar

Drunk on my sorrow

From another break up

Forgetting who you were




[Pre-Chorus 1:]

Indesecion is annoying not

As annoying as

Your sharp tounge



[Chorus :]

Escape me

Escape me

Bottles under tires

Forget about friends



Escape me

Escape me

Black out tendencies

Forget about the future



Oh~x3



Pretty things, oh~

Pretty things, oh~

Everything, oh~

Pretty things



[Pre-Chorus 2:]

Pierce my lips

Don't shread me down to strips

You're way too good at it

You're way too good at it



[Chorus :]

Escape me

Escape me

Bottles under tires

Forget about friends



Escape me

Escape me

Black out tendencies

Forget about the future

(繼續閱讀...)
文章標籤

Reason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(18)

  • 個人分類:Lyrics
▲top
  • 5月 01 週日 201100:06
  • 英文片語翻譯 Lesson 1 ~ Lesson 6 全篇完

此篇文章受密碼保護,請輸入密碼後閱讀。

(繼續閱讀...)
文章標籤

Reason 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(8)

  • 個人分類:
▲top
12»

Facebook

Pop Article

  • ()ガンジスに紅い薔薇 / the GazettE
  • ()みらいいろ / Plastic tree
  • ()Escape Me / DJ Tiesto
  • ()อิน อินทิรา (Budokan) - ถ้าสักวันเธอจะกล้าพอ (如果有一天你有勇氣)
  • ()小夜啼鳥 / ScreW
  • ()Chasing Pavements / Adele
  • ()Fiction / Beast
  • ()I Would Do Anything For You / Foster the people
  • ()tonbi androp
  • ()あの日タイムマシン / LONG SHOT PARTY

Categories

  • Lyrics (18)
  • 未分類文章 (1)

Articles